Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đuổi cổ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đuổi cổ" can be understood in a few different ways depending on the context. Here’s a simple breakdown to help you understand it better:

Basic Meaning:
  • "Đuổi cổ" can be translated as "to chase away" or "to drive away." It often implies a forceful or sudden action to remove someone or something from a place.
Usage Instructions:
  • You can use "đuổi cổ" when you want to express that someone is being asked to leave or is being pushed out of a situation. It can refer to both people and animals.
Examples:
  1. In a Sentence: "Chúng tôi đã đuổi cổ con mèo ra khỏi nhà." (We chased the cat out of the house.)
  2. Another Example: "Anh ta bị đuổi cổ khỏi buổi tiệc hành động không đúng mực." (He was chased away from the party for inappropriate behavior.)
Advanced Usage:
  • In a more figurative sense, "đuổi cổ" can be used to describe getting rid of bad habits or negative influences in one's life. For example, "Tôi đang cố gắng đuổi cổ những suy nghĩ tiêu cực." (I am trying to chase away negative thoughts.)
Word Variants:
  • The phrase can be modified with other words to provide more context, such as:
    • "đuổi cổ ra ngoài" (chase out)
    • "đuổi cổ đi" (make someone leave)
Different Meanings:
  • While the primary meaning is about chasing away, it can also carry a connotation of dismissal or rejection in social contexts, as in being excluded from a group.
Synonyms:
  • Some synonyms to "đuổi cổ" include:
    • "đuổi" (to chase)
    • "xua đuổi" (to drive away)
    • "làm cho đi" (to make someone leave)
Summary:

"Đuổi cổ" is a versatile term that can be used in various contexts, from literally removing someone or something to metaphorically getting rid of negative influences.

  1. như đuổi

Comments and discussion on the word "đuổi cổ"